英文翻译-急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 16:48:06
感谢您两年来的照顾,6月30日,我即将离开贵公司,无法和你当面答谢很遗憾,但是我依然忠心的希望您能身体越来越健康,事业越来越蒸蒸日上,再次感谢! (我英文不好,需要人帮助,西西,顺带格式就好了,拜托了!~)

Hi xxx,

Thank you for the care and help in the past two years, June 30th will be my last day in your company. I regret not being able to say thanks to you face to face by then, and I sincerely wish you very good health and have an even more prosperous carrer. thanks again!

Thank you for your care over the past two years, June 30, I will be leaving your company can not personally thank you and I am sorry, but I hope you still loyal to our physical condition, the cause of more and more success, once again like to thank!

Thank you for your guidance.To my regret,I'll leave your company in the 30th Jun .And I feel quite sorry that I can't express my appreciation towards you face to face.Wish you good healthy and business prosper.
Thank you again.

Yours sincerely,
****

Thank you very much for your two-year consideration. I am going to leave this firm on Jul 30, and it is with regret that