请教这里为什么用de?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 22:57:52
他没有勇气重新在这个城市工作(《新大学法语1》P156翻译4)
Il n'a pas de courage de tourner au travail dans cette ville.
第二个de,为什么要用de这个词呢?
什么语法呢?

请指教,谢谢^_^

或许你可以把de理解成(回去重新工作)的(勇气),后面整个tourner au travail dans cette ville看成courage的定语,起到修饰前者的作用
从语法上解释我不在行。。。

这是“绝对否定句”,绝对否定句的用法就是在以下三个条件都满足的时候要使用de来代替不定冠词或部分冠词:
1,名词作直接宾语;
2,名词前面的冠词须为不定冠词或部分冠词;
3,否定须为完全否定,如“Je n'ai pas d'argent.”(我没有钱)和“Je n'ai pas de l'argent a gaspiller”(我没有用来挥霍的钱,意思是我有钱,但不是用来挥霍的,所以并不是完全否定);
在这句话里“勇气”前面本来应该使用部分冠词du,但因为是绝对否定句,所以用de来代替du,这句话就变成现在这个样子了。

固定的 如果你说 il n"a pas de courager tourner au travail de cette ville 这样说不通的 在这种情况下都要加 de