求助一下 这首歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 07:19:55
抱歉真的很急 我试著翻了大部分
但有几句真的翻不顺口
请达人帮我看看 谢了

风が念(うな)れば 津轻(つがる)が摇れて
一旦风窸窸窣窣地吹起,津轻就似乎轻轻随之摇摆

ちぎれ雪云(ゆきくも) 龙(りゅう)になる
彷佛要下起雪来,那断成片片的积云,犹如一条龙般

惚(ほ)れた女の 情念(じょうねん)を乘せて
这个爱恋著你的女孩儿,伴随著不能克制的强烈情感

飞(と)んで行きたい あんたの胸に
想要此刻就飞奔至你的怀里

つらい戀ほど 女を磨(みが)く
坎坷的恋情,磨练著女性

口红(くちべに)もきりりと 拨(ぼち)を持つ
我紧闭朱唇,手持著『拨』(弹奏三味弦的pick)

三味を叩(たた)いて 冬空夜空(よぞら)
弹奏三味弦,使之彻响冬日的夜空

津轻じょんから あんたを呼べば
我用津清的民谣呼唤著你

はぐれ海猫(うみねこ)啼く 日本海(にほんかい)
落单的海猫(一种啼声像猫叫的海鸟,与海鸥同科)他的悲啼声 贯穿著日本海,

吼(ほ)える地吹雪 (じふぶき) あんたの苦劳
强风吹起地上的积雪,发出阵阵怒吼

重(かさ)ね合わせて 春を待つ

何もいらない 惚(ほ)の字のままの
我什麼都不需要 只要这样『爱恋』著你

男ひとつで 归って来てよ
我等著你 这个一个男人回来

叫ぶ岩木 いのち绝唱

吼(ほ)える地吹雪 (じふぶき) あんたの苦劳
强风吹起地上的积雪,发出阵阵怒吼

重(かさ)ね合わせて 春を待つ

意思就是雪和你的苦劳,掺合在一起,等着春天,你再文绉绉一下就好了..

叫ぶ岩木 いのち绝唱
叫着的岩木(懒得查) 生命的绝唱