上帝是指耶稣还是宙斯?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:22:35
如题 :为什么?

上帝是英语“THE GOD”的翻译,天主教译为“天主”,新教译为“上帝”。在国外没有翻译名称上的区别。因为天主教译文来自拉丁语,传入较早,利玛窦神父为方便国人理解译为“天主”。待新教传入中国时,由英语翻译,采用新译法,译为“上帝”。“耶稣”是天主第二位圣子降生成人,为救赎世界,大圣若瑟在睡梦中由天神告知孩子的名字应当取名为“耶稣”,意思是“救世主”。耶稣是真天主,是真神,同时他也是真实的人,既有天主性也有人性。圣母玛利亚因这天主圣神的德能得以童贞怀孕生子,她是耶稣人性上的母亲。大圣若瑟是耶稣养父,在人性上耶稣没哟人性上的父亲,在天主性上,天父是其父亲。天主圣神是圣父和圣子共发的爱情。

“宙斯”是希腊神话故事里的名字。是虚拟的一个角色,事实上并不存在。

上帝是上帝 耶稣是耶稣 宙斯是宙斯
要告诉你的是 耶稣是基督教中所信仰的神 而宙斯是希腊神话中的神
而传说 耶稣是上帝的儿子
这3个 不是同一个

上帝 是 您 问 问题的主..

嘻嘻 你真以为是你? 其实我拉 哈哈

正经的 是宙斯吧? 你看美国有宙斯盾 舰艇 没有耶稣饼 舰艇是吧 呵呵

我觉得应该是玉皇
或者是春哥 亦或者是芙蓉