有这种说法,现代天文学中的星名很多是根据中国古代的星名变化而来的,是这样么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 06:13:19
有这种说法,现代天文学中的星名很多是根据中国古代的星名变化而来的,是这样么?

虽然有很多是外国的星座名等等。
但是,有没有星是根据中国古代的命名法发展而来的呢?(比如把中文换成其他什么音译文之类的?)

国际上不都是星座+希腊字母的方式命名的么
诸如狮子座α当然也有他的中文名字轩辕十四

没有什么音译的。我们的古代星名都是沿用自清朝中期编制的《仪象考成》星表,该表收录了3000多个恒星,

它将天空划分做三垣二十八宿,并分出众多星群,虽然对于天空划分并不如现代星座系统这么规整。

印象中应该没有星是跟我国命名有关的。

不太可能,中国那时太落后了,谁会给中国面子- -

有的,很少,但大多以希腊的字母来命名的。

水 金 火 木 土 天王 海王 冥王 牛郎 织女 都是中国人自己给叫的
但是国际上不是这样 大多来自古代罗马(古希腊)神话中的神的名字。