为什么清华大学的英文名是Tsinghua University

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 15:50:13
Tsinghua University
怎么读啊?谢谢

这是 威妥玛 拼音的拼法

1867年,英国大使馆秘书威妥玛(Thomas F·Wade)出版了北京语音官话课本《语言自迩集》,他设计了一套拼写法,用拉丁字母来拼写中国人名、地名和事物的名称,叫做“威妥玛式”。民国之后,拼音字母方案是多种多样、琳琅满目的,有模仿日文假名,采用汉字部首作为拼音符号的;也有采用拉丁字母作为拼音符号的。现在我们在一些字典中还能看到模仿日文假名的“注音字母”。

清华大学的前身是清华学堂,始建于1911年4月26日 ,中国在1956年2月12日,中国文字改革委员会发表了《汉语拼音方案(草案)》,1958年2月间召开的第一届全国人民代表大会第五次会议上,正式批准了《汉语拼音方案》。

可以看出 ,清华大学在我们的第一次拼音方案出台前已经存在了45年

当时 大学的英语名称 都是用的威妥玛 音译法

比如 重庆 chungking 香港 hongkong

都是这种拼法 香港现在也叫 HONG KONG 啊

读音 就是 清华 university

ts 的发音相当于拼音中c的发音。
在facebook(一种外国人用的类似于校内的网站)中可以找到很多ts为辅音开头的外籍华人,一般情况下,他们的姓氏都是c作辅音的汉字。
比如,蔡依林的英文名是 Jolin Tsai,以此类推,如果你和外国人说cinghua univ.他就知道是清华大学。

就跟qinghua是一样的。
我认为是以前那个时候取的英文名字,现在汉语翻译规范之后没有改名是因为历史的原因吧。
跟青岛啤酒是一样的道理。tsingtao beer

按照英语读音规律,Tsinghua 比较接近汉语读音,当时又没普及什么汉语拼音,所以就用这个了. Ts比较接近汉语拼音中的c q