日语中,我的说法有很多。。请问这些说法有区别吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 17:21:55
比如:o le wa,bo ku,wa da xi
哎?bo ku 不是小孩子的用语吗?

o le 比较粗鲁,男的用的。
bo ku 原先是男性用的,现在男女通用。比o le和气点.
wa ta si 比较尊敬,男女通用
a ta si 是wa ta si的女性用于,中文可以翻为 “人家”
wa ta ku si 比wa ta si还要尊敬,在正式的场合才使用。

boku 成年男性也会用,其实跟个人习惯有关,通常说惯了就难改了~
像我就说惯了atashi~
ore的话,看动漫经常会听到这种自称吧~其实小孩子用语的话,也会听到有小孩子用ore的,下次你可以留意下~
和不认识的人,个人认为最好用watashi~比较正式和有礼貌``

o le 是男性用语

bo ku是男性用语,比o le来得斯文一些

wa ta xi是通用的“我”

ぱく 是男生用语 很man的感觉