报考国家翻译专业考试需要准备些什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 20:51:26
我本身不是英语专业毕业的,过了国家4级。工作后,打算报考全国翻译专业水平考试(CATTI)想询问下,需要如何复习准备,有没有那位通过了的给点建议。
有可能的话口译 笔译都想报。等级的话 好像是只能从3级考起吧!

可以不考3级直接考2级
你过了国家4级时指大学英语4级吗?
如果只是过了大学英语4级还是建议你从3级开始吧
说实话,大学英语4级基本说明不了什么问题,但是如果你的英语水平很高的话就另当别论了。一般来说非英语专业的,过了大学6级有希望过三级,因为很多英语专业的,过了专八不过3级的也大有人在,你可以去官网上看看关于过级率的新闻。
不知你对口译和笔译了解多少?首先,口笔译都要求你基本功扎实。其次,翻译是要有一定技巧的。
一般来说,只要基础好,过3笔是没多大问题的,只需要每天练几段翻译,考试之前做做综合和实务的真题就行
口译需要进行大量的训练,一般来说,没有口译基础的人都需要进行培训。
2级笔译虽然就题的难度来说和3级差不多,但是题量大了很多,达不到一定得水平是做不完的。2级口译的难度就不用说了
你可以买外文出版社出版的教材和辅导书(包括综合和实务,不过笔译综合的书与考试题型是有差别的,你自己看看真题再做定夺吧),是指定的,非常实用。
另外,考CATTI的话,多看政府工作白皮书(中英对照的),《北京周报》之类的,很重视与这方面有关的内容,尤其是汉译英。