法语 书信结尾

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 05:18:27
求教法语正式信函结尾 有一句英语大概at your disposal的意思,
法语应该是怎样的呢?
à votre disposition 找到了 呵呵

对于比较熟的人来说,结尾只需要一个单词:cordialement!(真挚的)
如果强烈一点,或者关系不是很熟,就是:bien cordialement!(很真挚的)

正式一点的有:Reçois, Cher ami, mes cordiales salutations. (亲爱的朋友,请接受我的祝福)
再正式一点的:Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’accepter, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福)

最最正式的说法是:Veuillez agréer, Madame/Monsieur, l’expression de mes sentiments dévoués(夫人/先生,请您接受我崇高的敬意)

En restant à votre disposition pour XXXX
Cordialement,