帮忙修改修改

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 12:31:10
红颜为君舞,侠客剑柔情。若伤我红颜,天涯亦灭君。 帮忙修改修改,意思不变就行! 分数好的话追加10,没办法,我很穷。
前两句的意思是:侠客与舞女相爱,舞女为侠客奏乐,侠客为舞女舞剑。
后两句的意思是:侠客身在江湖,身不由己。怕有人伤了心爱之人,于是通告天下舞女是他最心爱之人,谁都不许伤她,否则就算那人跑天涯也会灭了他。意思大概就是这样,并不求只是五言,只要读起来顺口就行。

读起来感觉比较混乱,首先不谈平仄、不讲对称的问题,就算这是顺口溜吧,但是欲表达对象一定是要明确的。就是说,我们写一段文字一定是要给某个(些)人看的,如果用词不注意当然就看不明白了。
红颜为君舞——好象是一位女子写给男人的
侠客剑柔情——侠客写给女子的?
若伤我红颜——自言自语?
天涯亦灭君——写给第三个人的?
况且重复词语太多了,读起来不美。
假设这是一位“侠士”写给衷爱的女人的吧,那么应该是这样的:
侠剑亦柔情,雅琴慕知音。铁肩担风雨,天涯护红花!