谁能帮我把这首日文歌翻译成中文.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 23:50:49
翻译成罗马音..- -!..
歌手:Leah Dizon
全てが柔らかさに溢れていて
www.jpwy.net
扉闭めるその瞬间
もうその时空君が爱しい
一つ触れた键を见つめて
新しい优しさ溢れて来るよ
悲しい夜こぼした一言で
涙を拭いにかけつけてくれた ne
全てが柔らかさに溢れていて
侧にいる抱けでこんなにも幸せ
あ 时の隙间を乗り越えて
抱きしめあえば もっと
暖かくなれるね
梦の中の君はいつも
どこか寂しくって远くにいる
遥か夜空ふと见上げれば
三日月も片割れ探しているよ
君の弱さ私守れるかな
どんな事でもいい
踌躇わず话して
"お休み" でもまだ明日に行きたくない
黙り込んで困らせては笑いあって
あ 指の隙间を埋めあって
よりそい会えばもっと
たくましくなれるね
本当は帰りたくない
ずっと一绪にいたい
でもその离(はな)れ离(ばな)れが
二人の绊をもっとずっと强くするよ
だから
I believe
全てが柔らかさに溢れていて
侧にいる抱けでこんなにも幸せ
あ 时の隙间を乗り越えて
抱きしめあえば もっと
暖かくなれるね
"お休み" でもまだ明日に行きたくない
黙り込んで困らせては笑いあって
あ 指の隙间を埋めあって
よりそい会えばもっと
たくましくなれるね

全てがやわらかさに あふれていて
所有一切 都洋溢着温暖

扉闭める その瞬间
关上门 那个瞬间
もうその时から 君が爱しい
从那时开始 觉得你很可爱
一つ増えた 键を见つめて
一个个增加着 通向你的“钥匙”
新しい优しさ あふれてくるよ
新的温柔 不断向我涌来

悲しい夜 こぼした一言で
悲伤的夜晚 你一句安慰
涙をぬぐいに かけつけてくれたね
就拭干泪水 为我驱散烦恼

*1 全てがやわらかさに あふれていて
所有一切 都洋溢着温暖

そばにいるだけで こんなにも幸せ
即使只是有你在我身边 这也是幸福
ああ 时の隙间を 乗り越えて
啊啊 穿越时间的空隙
抱きしめあえば もっと
紧紧相拥的话
温かくなれるね
一定能变得更加温暖

梦の中の 君はいつも
梦中的你 总是
どこか寂しくって 远くにいる
寂寞地 身处在遥远的某处
遥か夜空 ふと见上げれば
不经意仰视遥远的夜空的话
三日月も片割れ 探しているよ
月牙也碎成片 在寻找你唷

君の弱さ 私守れるかな
你的柔弱 我能保护好吗
どんなことでも良い
什么事都可以
ためらわず 话して
不要犹豫 请对我说

*2 「おやすみ」でもまだ明日に行きたくない
即使说了“晚安” 也还不想到明天”
黙りこんで 困らせては 笑い合って
沉默不语 让你困扰 却相视而笑
ああ 指の隙间を 埋め合って
啊啊 两人的手寄り添い合えば もっと
紧紧相握着 靠近的话
たくましくなれるね
一定能够更坚强吧

本当は 帰りたくない
真的 不想回家
ずっと 一绪にいたい
想一直 在一