we must hope that they win the game.这个句子中为什么要加"must"这个词,起什么作用呢。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 00:31:22
这个句子怎么翻译呢
这个句子如果主语是they好理解,但主语是we加must hope就不好明白了,这个句子加与不加must相比较区别在哪里呢,在语气或程度上或是其它地方区别是什么呢?
这个句子如果主语是they好理解,但主语是we加must hope就不好明白了,这个句子加与不加must相比较区别在哪里呢,在语气或程度上或是其它地方区别是什么呢?
我们一定希望他们赢得比赛。
must在这里表推测的肯定。
must表示对现在状态的推测。
如果主语是其他人,可能更好理解。
若换为they,则可以译为:他们一定希望他们会赢了这场比赛。
如果是对过去事件的推测,则结构是must have+过去分词,表示推测某某一定过去做过什么。
我们能做的也只剩下祈祷他们赢得比赛了。must在这里是“不得不”的意思
we hope ______ the game.
we hope ____ the game.
We must work , and above all we must ____
we hope to develop the conference program
We hope that an agreement will _____ .
We must ask a doctor to come.
We must ( )to school at seven thirty.
改错 We must keep the classroom cleanly.
翻译 We must certainly work for it
we must love one another or die