翻译I figured if you stood me up,then i should have something to read.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 18:45:27
后半句不理解··说明一下用法··是虚拟语气吗··

这句的意思是 我原想如果你放我鸽子,那我得有点什么东西随手看看。
should have sth to read 就是应该有本书什么的看看以打发时间的意思。

should have done……
是本该做某事但是没有做的意思
是固定用法的 其他助词也有这种用法
希望能够帮到你

翻译:我想如果你站在我这边,我应该有东西可以读。 这是翻译 是虚拟语气