英文、汉语高手请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 13:25:18
问尔所之,是否如适
蕙兰芫荽,郁郁香芷
彼方淑女,凭君寄辞
伊人曾在,与我相知
嘱彼佳人,备我衣缁
蕙兰芫荽,郁郁香芷
勿用针剪,无隙无疵
伊人何在,慰我相思
嘱彼佳人,营我家室
蕙兰芫荽,郁郁香芷
良田所修,大海之坻
伊人应在,任我相视
嘱彼佳人,收我秋实
蕙兰芫荽,郁郁香芷
敛之集之,勿弃勿失
伊人犹在,唯我相誓
问尔所之,是否如适
蕙兰芫荽,郁郁香芷
彼方淑女,凭君寄辞
伊人曾在,与我相知
谁若是能把这段文字翻译成英文真是称得上是高手!大师!

问尔所之,是否如适 Are you going to Scarborough Fair

蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme

彼方淑女,凭君寄辞 Remember me to one who lives there

伊人曾在,与我相知 She once was a true love of mine

嘱彼佳人,备我衣缁 Tell her to make me a cambric shirt

蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme

勿用针剪,无隙无疵 Without no seams nor needle work

伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine

彼山之阴,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green

冬寻毡毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown

雪覆四野,高山迟滞 Blankets and bed clothes the child of maintain

眠而不觉,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call

嘱彼佳人,营我家室 Tell her to find me an acre of land

蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme

良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand

伊人应在,任我相视 Then she will be a true love of mine

彼山之阴,叶疏苔蚀 On the side of hill a sprinkling of leaves