you want two trees about ten feet apart,from_to suspend your tent.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 16:48:20
这句话什么意思?apart是adv做什么成份?为何要用逗号?

你需要两棵相距10英尺的树来悬挂你的帐篷。
ten feet apart 共同做tree的定语,其中apart修饰ten feet
从from开始,后面是一个非限制性定语从句,当然要用逗号将其与主句隔开,而不是为了分开apart和from。

这句话的意思是:你需要两棵相距10英尺的树来悬挂你的帐篷。apart和from后面的内容应该是并列状语。分别表示“分开的(两棵树)”和“来悬挂你的帐篷”如果不加逗号的话就变成了apart from。。。这是一个短语是“除了……以外”的意思,所以必须加逗号来将它们分开,以避免歧义。个人理解,未必正确,如有错误还请高手指正。呵呵。

apart adv. 分别地,分开的
整句翻译:你想要两棵分开的有10英尺高的树来挂你的帐篷