帮忙看半句英文,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 10:37:37
we want to crush empty paint buckets that have had paint in them.
请问这句话的后半句,从that开始,什么意思啊?

我们要把里面已经上过色的那些空颜料桶压碎。
that之后是buckets的定语从句,意思是“那些里面已经涂过颜色的空颜料桶”。

that此处引导了一个定语从句that have had paint in them "有油漆在内的" ,修饰buckets "油漆桶", 整句话的意思是:

我们要压扁有漆在内的空油漆桶。

定语从句,意为:已经给它们上了油漆

一楼正解!

这句子有问题
that have been paint in them.
或者
that had paint in them.但这样语法是对了,前后就不统一了,前面说的是空桶
后面又说装有油漆

分析一下句子结构就清楚了,that后面的内容是修饰buckets,涂上油漆