日语的一个小我问题,大家进来看看

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 02:19:56
1颜が赤くなります 和 2颜が赤くてなります

这2种写法都可以吗???形容动词和体言是に+なります我知道,但是形容词修饰动词是赤くて吧???那第1种什么意思????
另外 きれいでなります 可以这样说吗?还是必须要是に???????????????????????????????????

热くなります变红 的意思。。日本人的思维是,红地变了,红地。是副词。
我认为。学日语。这方面很重要。
就是说。从日本人的思考方式来说日语
总的说来也就是。最好。直译日语。。虽然你说出来很乱,,不过这样对自己学习来说。真的是一件很好的办法。不会让自己迷惑。。以后学好了。修正一下自己要翻译的句子。就好了。
キレイになります 奇丽に 是副词。。漂亮地。。。变成。。
用直译。对自己学习有帮助的说。。
-------------
补一点。。
にする
になる
くする
くなる
这是最常用的搭配。。你死记住也可以
奇丽にする 弄干净
奇丽になる 变漂亮,变干净
上手にする 弄熟
上手になる 变熟 上手に 这都是副词呀。
うまくする 弄好,弄漂亮
うまくなる 变好了。 うまく是副词呀。。
明白了吗

第一种说法是正确哦
没有第二种说法的==
意思是:小脸变红了

形容词是词尾い变く+なる
形容动词则是词干直接+になる
比如:部屋がきれいになる。

以上。=)

2颜が赤くてなります

不对
同样,你说的きれいでなります也不对

这里是なります的接续,与て形无关