请日语翻译高手为我翻译一份中文写的简历

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:28:58
自我评价:思想上,积极上进。学习上,踏实勤奋,成绩优异,多次获得奖学金,并顺利通过英语六级和日语专业四级,日语能力一级。同时我具备诚实守信的品格、富有团队合作精神,拥有良好的沟通和人际协调能力。有很强的忍耐力、意志力和吃苦耐劳的品质,对工作认真负责,积极进取,个性乐观执着,敢于面对困难与挑战。受过系统的日语相关专业知识训练,日语听说读写及综合运用能力强,而且对日本文化和礼节有一定了解。参加过年级举行的日语演讲比赛和日语系举行的“日本文化节”活动。积极参加校内外的实践工作,有较丰富的社会实践工作经验。具备一定的计算机操作能力,能熟练操作windows操作系统和office办公软件。真诚地希望您能够为我提供一个施展才华的平台,相信我不会让您失望的。
实践经验:2006年参加学校举行的“文明礼仪知识”竞赛,提高了自身修养
·2006年10月,参加年级举行的日语演讲比赛并获得三等奖
·2006年11月,参加日语系举行的“日本文化节”活动
·2007年7月,在麦当劳当过派单员
·2008年兼职家教,为小学生辅导英语
·2009年4月参加衡阳市政府外市侨务办公室日语职位公务员考试

自ら评価します:思想的に、积极的に向上します。学习の上で、落ち着いて勤勉で、成绩はずば抜けて、何度も奨学金を获得して、そして顺调に英语の6级と日本语の専门の4级を通して、日本语の能力1级。同时に私は诚実に信用を守る品格、富んでいる団の协力の精神を备えて、良好な疎通と人と人との间の调和の能力を持ちます。苦しみや辛さを堪え忍ぶ品质と耐久力、意志の力を我慢するとても强いのがあって、仕事に対して真剣に责任感があって、积极的な进取、个性は楽観的に执着して、思い切って困难と挑戦に直面します。系统的な日本语の関连している専门の知识の训练を受けたことがあって、日本语は闻くところによると読み书きがおよび能力を総合的に运用するのが强くて、その上日本の文化と礼仪作法に対して一定の理解があります。学年の开催の日本语のスピーチコンテストと日本语学科の开催の“日本の文化祭”の活动に参加したことがあります。积极的に学校の内外の実践の仕事に参加して、比较的に豊かにする社会実践の仕事の経験があります。一定のコンピュータの操作の能力を备えて、熟练した操作windowsOSとoffice事务処理ソフト。心からあなたが私のために1つの才気を発挥するプラットフォームを提供することができることを望んで、私があなたに失望することはでき(ありえ)ないことを信じます。
実践経験:2006年に学校の开催の“文明的な仪礼の知识”の竞技に参加して、自身の教养・2006年10月を高めて、
学年の开催の日本语のスピーチコンテストに参加してそして3等奨・2006年11月を获得して
、日本语学科の开催のの“日本の文化祭”に参加して活动して・2007年7月、マクド
ナルドで派の単に员・2008年兼职する家庭教育になっ
たことがあって、小学生のために英语・に2009年4月に衡阳
市政府の外で市の华侨関系の事务の事务室の日本语の职务の公务员试験に参加するように指导します

LS的回答不错 不过建议换上敬语
用DESU MASU体 简历用敬语显示比较恭敬和谦虚

セルフアセスメント:思考は、プラスとやる気。学习、ダウン地球ハードに取り组んで、优れた成果を、奨学金を获得してお