论语原文是诲汝知之乎,还是诲女知之乎
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 15:50:03
原文是“诲女知之乎”
“女”通“汝”,也就是“你”的意思,如果是默写的话还是写“诲女知之乎”更加标准。
这不重要吧
似乎是“汝”
子曰:由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。
后者。
“女”通“汝”。
女,古文中的汝一般用女代替
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 15:50:03
原文是“诲女知之乎”
“女”通“汝”,也就是“你”的意思,如果是默写的话还是写“诲女知之乎”更加标准。
这不重要吧
似乎是“汝”
子曰:由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。
后者。
“女”通“汝”。
女,古文中的汝一般用女代替