翻译英语一句话啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 14:25:23
Once there was this fellow who lived in Oklahoma at the end of the 19th century and was running mighty hard for Congress.这里的fellow 和running mighty hard都是什么意思啊啊。不明白这句话啊

1、fellow在这译为同伙、家伙;mighty强大的,非常
2、running mighty hard字面上理解为跑的非常艰难,但是run的解释非常多还需要结合上下文具体解释。
3、以下我将running mighty hard做了两种解释,还需楼主关结合前后文做出恰当的翻译

译文:
一但这些生活在19世纪末俄克拉何马州的家伙正在非常艰难的赶去议会(竞选国会)

一旦有这家伙谁住在俄克拉何马州在19世纪末和正在运行的国会强大的硬
研究员
运行强大的硬

fellow 小伙子、男子
running mighty hard 跑得很艰难。