用白话文翻译“赵人孟浪,夫最有不及者,铭金疑后世,震臂大问,奔走而告”说的是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 04:27:32
用白话文翻译“赵人孟浪,夫最有不及者,铭金疑后世,震臂大问,奔走而告”说的是什么?
这个话我也研究几天了,感觉这句子不是原句,而是拼凑起来的,应该按字面意思解释,这是一家广告公司招聘的考试题目

一个叫孟浪的赵国人,别人认为他最糟糕的地方在于喜欢质疑后世,常刻好质疑语之后手舞足蹈、得意洋洋地在邻里间奔走转告。

可能不准确啊……完全是猜的字面意思……你从哪里找到这个莫名奇妙的玩意儿的?

请问出处?

瞎猜一下啊。

赵国这个地方的人荒诞无稽,比宋祖德还缺德的人都有将自己的生平刻下来传给后人,刻好了还要振臂高呼,奔走相告,看爷的生平。
其他地方的人都说,这孙子的广告做的不错啊。。。

赵国有个人叫孟浪,人们最比不上他的就是,金子上刻个啥玩意儿,他都要大挥手臂,跑着告诉其他人。

小时候,读过文言文,必然明白其意!