谁帮我翻译一下 用软件翻译就不用了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 04:55:26
1 the tester should ont be used to test voltages above the stated rated voltage
2 perfect indication in only assured in temperature range=10 to +50and at frequencies from 50to500HZ
3 the perceptibility of the indication can be impaired: in unfavourable lighting conditions .(eg in sunlight)or in unfavourable positions,(eg on wooden rungde ladders etc)
4 the tester must be tested for perfect function before use
5 the tester must not be used in the presence of moisture,(eg dew or rain)
6 the sctew-driver blade should only be use for testing voltage on live hot parts.other work must not be carried out without isolating the voltage
7 damaged testers must not be used.
8 stafic electricity may generate by rubbing he TIP/PLASTIC case thus causing false reading(indication)
9 as with any electrical unit,extreme care should be taken,so please follow instfuction carefully
10 if any doubt,please consult a qualified electrician

仿佛是指一个什么测试机的样子
1、这个机器不能在高于规定电压的测试电压下工作
2、只有在温度处于10-50度、频率处于50-500赫兹的情况下,才能保证精确的刻度(也许是指针,反正是个展示结果的东西)
3、在不利的照明环境(比如日光)下,或者不利的地点(比如在木梯等物体上),刻度可能不可辨
4、这个机器在使用前必须经过调试,达到最佳性能
5、这个机器不得在湿润环境下使用(比如露水或雨水)
6、驱动桨在有电情况下只能用于测试电压,其他组件在通电情况下不得拆卸(这句话不大有把握,sctew这个词没听说过)
7、机器一旦损坏就不得使用
8、如果摩擦顶端的塑料盒子,可能会产生静电,从而导致错误的读数
9、如果和任何电机放在一起,都要极端小心,所以请严格遵照指示
10、如果有任何疑问,请咨询资深电工

这个测试应该不算被用来测试电压以上规定的额定电压
2个完美的指示在只有在温度范围在10 + 50and(从50to500HZ频率
3在知觉性的指示会损害:在不利的照明条件。(如在阳光)或不利的位置,(如木rungde梯等)。
4检测器检测功能,必须完善后再使用
5这个测试不能被用在潮湿、(如雨露)。
6 sctew-driver刃只应使用测试电压在炎热的parts.other不得开展工作电压不分离
7受损的测试员不得使用。
8 stafic由摩擦产生电小费/塑料壳。他造成的错误读数(指示)。
9与任何电气装置、极端应小心,所以请跟instfuction仔细
10若有任何疑问,请谘询合格电工

1测试应安省被用来测试电压高于规定的额定电压

2完美的说明中,只有保证在温度范围为10至50和频率由50to500HZ

3感知的迹象可损害:在不利的光照条件下。 (如阳光) ,或在不利的位置, (如对木制rungde梯子等)

4 ,测试仪必须测试功能完善后才能使用

5测试不得利用存在水分, (如露水或雨)

6 scte