我是日语初学者有问题要问大家

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 21:31:34
在写日语中 日语是学成;1 田中さんは 日本人です
田中さんほ 会社员 です
2 たなかさんは にほんじん です
たなかさんは かいしゃいん です
以上他们有什么区别 写日语时 是日语带中国繁体字吗? 还是日语?

2是1的平假名注音读法,日常使用中写作1
日语词汇由平假名、片假名和汉字构成,都有各自相应的用法

区别就是一个是含文字的日语句,一个纯假名的日语句

如果平常你写日语的话,正确的写法就是有汉字的最好是写上汉字.
在日本人,如果你写的日语里没汉字的话,他会觉得你是个文盲

是标日的第一册第一课。对初学者。
我建议你买标日第一册把前5课学完,过语音关。因为标日的录音比新日的清楚的多。
然后买新日前两册,每一课听录音精读。掌握基本词汇(2000)和语感。新日的课后讲解相当详细。

听力的话看动漫。选用有剧情且是成人男性发音的动漫,发音清楚且较慢,推荐
魍魉之匣。

还有日语语法书不要深入研究,市面上的语法书把日语动词说的太复杂。当你有一定的积累的话语法自然就通了。

日本很早以前是个只有语言没有文字的国家,他们的遣唐使,遣隋使把我们中华先进的文化包括文字带到了日本后,日本才开始了用文字记录语言的历史,所以,日语中有很大一部分是依托汉语,甚至直接照搬汉语的部分有很多,写法相同,发音相似
日语现在分为平假名,片假名,当用汉字(也就是那些在日语中的汉字),罗马字。其中罗马字是用来表示读音的,片假名基本上是用于表示英法之类的外来语,在日语中,平假名和当用汉字是最普遍的

写日语时,有汉字的尽量写汉字,而且在日本人眼中能写汉字代表你比较有文化。假名就相当于中国汉字的拼音,你在写汉语时总不能明明会写字却用拼音代替吧,道理是一样的。假名是标注在日文中汉字的上面,标注读音的,之是起这个作用,所以在写日语时,请尽量使用繁体汉字。