请看过《悲惨世界》《福尔摩斯探案集》的朋友给我一些建议

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 07:53:11
最近想看《悲惨世界》《福尔摩斯探案集》这两本小说。我上网(淘宝、当当、99……)查了一下,这两本小说都有好几个版本(翻译者不同)。但无奈网上的图片都是照的封面之类的,看不到内容。我也不能隔着书皮看到里面的字,着实不知道谁谁翻译好,想请看过的朋友给我一点建议(主要是关于翻译者的建议)。希望不要随便找个名字忽悠我,作点说明,讲一下理由。
谢谢~
有的人理解能力不敢恭维,我问的有谁翻译得好,有的人回答是谁翻译的。全世界就他会译吗? 这位 奥陶纪1900 回答还对路,虽然我还是买了百家出版社 王知一 译 的版本。。。。

福尔摩斯一般是群众出版社的好,这是绝大多数福迷一致的看法。而且群众一直出版沿用的是最早的,也就是8几年那个版本的翻译。我虽有群众的书,但我忘记译者的名字了。不过由于他们的对福全集的翻译向来是沿用,所以你买群众出的就没错。

至于悲惨世界,就我知道的,国外纯文学作品几个翻译的比较好的出版社有百花,译文,人民文学,如果他们有出,最好选他们的。我买的陀的书可谓够难翻译了,但我觉得翻译的还不错,译文出的。

一般这样的名著。最好就是买人民文学出版社出版的。
因为人文社是老牌的出版社。。从书的质量到书的翻译都是不错的。
至于谁翻译的都差不多。。悲惨世界。。一般是有4-5本。
内容是关于冉啊让一生的经历。。
我知道的就这么多。。希望对你有一些帮助

<<福尔摩斯探案集>>是许德金翻译的,而《悲惨世界》是李丹翻译的因为我有这两本书。

主要是关于翻译者的建议是巴梨是一悲惨的世界!!!!