请翻译以下德文 欧莱雅的一款面霜 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 10:07:10
德国朋友送的面霜,不知道是啥意思,大家帮帮忙呀!
Reaktivierende Tagespflege Anti-Austrocknung
Speziell fur trocken und sensible haut.(凭着学到的英文知道是干燥敏感肌肤用的)
德国朋友说早晚都能用,我咋觉得是面霜呢?
知道这款的朋友也请告诉我,我23混合下巴有痘痘,夏天适合用这款吗?
我基础护肤用的事理肤泉的痘痘清系列。
先谢谢各位啦^_^

是补水的日霜,针对干燥敏感皮肤

Reaktivierende 修复
Tagespflege 日霜
Anti-Austrocknung 防干燥

好像是对缺水很敏感肌肤使用的。恢复脱水状态的。

防干燥的修复日霜。特别适用于干燥和敏感肌肤。
既然是防干燥的,油性和水性成分会多一点,可能不适合在夏季使用,尤其是痘痘肌。

抗干燥的日霜,特别适用于干燥和敏感性的皮肤

反恢复Tagespflege脱水特别是干旱和敏感的皮肤