方大同新专辑orange moon上那段英文的翻译、、

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 07:20:26
方大同的专辑上有一段以“ what do i think is romantic ?”开头的英文,请各位好心的大哥哥大姐姐帮我翻译一下那段文字。
呼、、非逼我把那段英文打出来吗?很长的耶、、各位同迷帮帮忙吧、、!!

浪漫之于我是什么?公路旅行途中看见天空色调渐变时消失的太阳。穿透枝桠间明亮斑驳的光影。滴落的雨。伞。围巾。早安。晚安。公园。。。公园里的一切。都谓之美好。歌谣。诗篇。微笑。静谧。歇斯底里。坚忍。幽默。信念。真理。古希腊神话。梦境。想象。回忆。电影。胶片。墨迹。1900年的传奇。时光流转中的刹那停顿。漫步。朋友们将至的婚讯。冬季。雪花。湖泊。茶。咖啡。烹饪。慢舞。爵士。艺术。热爱思考。铭记。低吟。瞬间。糖浆博饼。巴黎。有轨电车。自然。法语。书法。盆景。按动的快门。机舱舷窗外飘浮无尽的云海。嗅觉感官。相濡以沫的老夫妇。影。黑色的轮廓。虔诚的祷告者。愿望。希冀。谅解。信任。善良。保有纯真之心。
原创。。。为了是中文表达上更流畅还略加修饰。所以肯定不会百分之百贴切。但大意上应该吻合,请谅解。这是一段描述他内心独白片段的文字,所以本身就有间断感。个人认为,还是原文来得更有意境。毕竟是他的母语。译过来反而显得生硬。当然了,中文也有英文无法替代的神韵......
喜欢大同吧?很棒的人,很棒的音乐。。

在我看来,浪漫是什么呢?
你不打出来,我们怎么知道那段话是什么呢?

我心中的浪漫是什么

什么是浪漫。

我认为什么是浪漫呢?

我认为的浪漫是什么呢?