翻译法语一段话~~谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 02:48:23
Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

Cela pose un problème général de relation avec ce fournisseur.

De plus nous sommes en négociations pour passer en stock consignation pour le Maroc, cela ne sera pas possible si nous ne respectons pas nos engagements.

Merci de t'assurer que les factures dues soient payées ASAP et que, pour le futur, les conditions de paiement négociées soient respectées.

正如你所看到的,供应商抱怨延迟付款符合摩洛哥,超过两个月的拖延,而拖延已120天。这就提出了一个一般性的问题与该供应商。我们在谈判进入寄售库存摩洛哥,就不可能,如果我们不尊重我们的承诺。请确保您的帐单支付适当ASAP项目,并为未来谈判的付款条件得到满足。

正如你所看到的,供应商抱怨延迟付款符合摩洛哥,超过两个月的拖延,而拖延已120天。

这带来一个问题的关系,与供应商。

此外,我们在谈判进入寄售库存摩洛哥,就不可能,如果我们不尊重我们的承诺。

感谢您确认发票适当ASAP项目,并为未来谈判的付款条件得到满足。