意思“When the TV is on,” Lewis says, “dinner is a non-event.”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 15:22:51

同意这个翻译:当电视开着的时候,路易斯说:“吃饭是小事”

“当电视上, ”刘易斯说, “晚宴是一个非事件。 ” 这句子对不?
我是按照每个单词翻译的...

电视开着的时候不能吃饭。。。。 Lewis 说。。。

当电视开着的时候,路易斯说:“吃饭是小事。”

刘易斯说:“电视一打开,晚饭就无所谓了。”

刘易斯说:“有电视看,饭就顾不上吃了。”