I was happy, not to you, should be responsible for their own loneliness

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 05:52:23
中文是什么意思

我很高兴,不是为你,他们应该为自己的孤单负责

我就很开心,不是你,而是他们自己应该为其孤单埋单。

我是愉快,不给您,应该负责他们自己的寂寞。
或者是
我很高兴,而不是你,应负责为自己的孤独。

我从来就快乐,不是为了你,而是为了他们的孤独感负责任

个人认为应该是这样= =+

我很开心,我应该对他们的自己的孤独负责,而不是对你负责

这句好像是病句啊 成分上不是一句话啊 字面的意思好像是 我曾经因为应该为他们的孤独而不是你的孤独负责而感到开心。
个人认为应该翻译为 I was happy, not to you,to respense for their loneliness.