帮忙将下列一段话翻译成西班牙语,谢谢,在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 20:40:35
我不知道你是否能收到这条短信息,今天我一直在想这件事.对于这件事我确实错了,很抱歉.可是请您相信,我一直把你当成好朋友.您就像一个哥哥一样.时没想那么多,可是正是因为无心才造成对您的伤害,对不起.我知道你当时说的从今天开始我们不再是朋友是说真的,并不是在开玩笑.我只想跟您说对不起.

No se si puedes recibir este mansaje,sigo pensando esto.soy culpable lo siento mucho,por favor creame siempre te trato como mejor amigo, tambien me parece tu como mi hermano,y en aquel entonces, te he hecho dano sin querer,perdoname.se que me dices que desde hoy ya no somos amigos eso no es broma.yo solo quiero decerte perdon

一会儿你,一会儿您,西文里这两个可不一样哦。你说把他当哥哥,那么还是用你好一点,西人更能接受。

No sé si puedes recibir este SMS, hoy he estado pensado sobre lo que ha pasado, fue culpa mía, lo siento muchísimo. Por favor, créeme, siempre has sido un buen amigo para mí, como un hermano mayor. No pensé demasiado y probablemente te hice daño sin querer con mis palabras, lo lamento mucho. Entiendo que lo que dijiste de que ya no somos amigos iba en serio, sólo me queda pedirte perdón otra vez.

No sé si usted puede recibir mensajes SMS, he estado pensando en esta cuestión. Por este motivo he hecho mal, lo siento. Pero, por favor, creo que tengo como un amigo. Sólo Al igual que un he