That blows me away.是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 20:18:19
如上

That blows me away.

对此,我赞不绝口。

我佩服得五体投地。

blow away 的意思有:

1 : to dissipate or remove as if with a current of air <their doubts were blown away>
2 : to kill by gunfire : shoot dead
3 : to impress very strongly and usually favorably
4 : to defeat soundly <blew their rivals away in the first game>

最好给个语境,否则这样的翻译没有任何意义!

这是比较口语化的说法,有点像“完全超出我的想象”。
或通常是褒义的,指有些东西出乎意料的好

blow...away...刮走;吹走

那吹灭了我心中的幻想

这让我难以置信,目瞪口呆,心服口服。
不能直译(比如被风吹走这类的垃圾翻译),只能意译。
比如说:
This movie blew me away.
这电影让我难以置信。
The critics were blown away by their latest album.
评论家对于他们的最新专辑心服口服(大加赞赏)

blow away 是吹散 传播的意思
blow sb away 就不知道什么意思了
但是 前面的说blow away 是吃惊 超乎想象的意思我从来没有见过啊
Blow me down!在美国口语中有吃了一惊没料到的意思