请帮我翻一个英文句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 11:11:35
Several centrist leaders did well in a repudiation of the Kirchners’ populist economic policies.

有个人的翻译是几位中立派领导人狠狠批评了前总统基什内尔的讨好群众的经济政策。
看着总觉得很牵强
可以帮我解释一下他的翻译符合意思吗
这个did well in该怎么翻译阿

翻译的大概是这个意思,没有什麽错,只不过是政///治的术语
Several centrist leaders did well in a repudiation of the Kirchners’ populist economic policies.

几位中立派领导人利落的拒绝了基什内尔的人民///党主义经济政策
人民///党////主义(偏向群众的平民论)