翻译,关于红楼梦的,好的++++++++++100分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 12:16:26
《红楼梦》是一部中国长篇小说,写成于清朝 乾隆帝中期(1754年)
《红楼梦》曾被评为中国最具文学成就的古典小说及章回小说的巅峰之作,被认为是“中国四大名著”之首。在现代产生了一门以研究红楼梦为主题的学科“红学”。
写作方法:文笔细如牛毛。伏笔千里。
《红楼梦》是一部中国末期封建社会的百科全书;小说以上层贵族社会为中心图画,极其真实、生动地描写了十八世纪上半叶中国末期封建社会的全部生活,是这段历史生活的一面镜子和缩影。是中国古老封建社会已经无可挽回地走向崩溃的真实写照。
书中给我最深映像的是文章里那些优美的诗句以及男女主角那凄美的爱情,作者对于人性的描写也是非常的深刻。世界上有太多的红学研究者,也有太多的评论,我自己不知道该怎么去评论这本书,我只知道自己每一次阅读都会随着书中的情节而产生喜怒哀乐。每一次阅读都给我不同的感受,毛主席就说过没读过五遍《红楼梦》,就不能说你读过红楼梦。总之,我认为《红楼梦》不愧为中国历史上最棒的文学著作。

"A Dream of Red Mansions" is a Chinese novel, written in the mid-Qing Dynasty Emperor Qianlong (1754)
"A Dream of Red Mansions" has been rated as the most literary achievements of the Chinese classical novels and novels for the peak of being considered "the four famous Chinese" first. Produced in the modern one to study the subject as the theme A Dream of Red Mansions, "A Dream of Red Mansions."
Writing Methods:such as fine writing. Trinidad foreshadowing.
"A Dream of Red Mansions" is a Chinese encyclopedia of the late feudal society; novel layer above the aristocracy as the central picture, very real, and vividly depicts a half of the eighteenth century the end of feudal society in China of all life, is this period of history life and the epitome of a mirror. China's ancient feudal society had been irrevocably toward a true portrayal of the collapse.
The book gave me the most is the image of the article,