汉语方言之间的差异为什么那么大?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 23:41:56
是河南新乡市人到临近(汽车一小时左右)的焦作修武县,那里的人说话,听起来就觉得吃力了。听同省安阳林州人说话 很难听懂。听同省的信阳罗山县人说话 也很难听懂。到外省 那里的方言基本听不懂。这是为什么?为什么汉语方言之间的差异那么大?

你所说的几种方言都属于汉语官话方言,彼此是较为一致的,理论上可以通话,差异不算很大。

汉语在语言学分类上相当于一个语族的地位,如同日耳曼语族(包含英语德语等语言)、罗曼语族(包含法语意大利语西班牙语等语言)、斯拉夫语族(包含俄语乌克兰语波兰语等语言)一样。

传统上,汉语可以分成七大方言,即官话、吴语、闽语、粤语、客家话、赣语、湘语。这些“方言”之间的差异有时甚至超出欧洲某些语言之间的差异。

按照西方的标准,彼此无法通话就应该视作不同的语言,因此国外认为汉语是由一群彼此关联的亲属语言组成的集合体,上述大方言都被视作独立的语种甚至语支。其中官话(Mandarin)和吴语(Wu/Kiangnanese/Shanghai)还分别位居世界百大语言的第一和第十名。他们都在国际标准化组织的ISO639-3体系中拥有独立的语言代码。
但是中国国内一般认为汉语是相当于一个语族地位的单一语种,各个分支都是汉语的方言。

一般来说造成方言差异的多为地理区域因素。
焦作修武、安阳林州、信阳罗山这些地方为河南边远县市,且县内多丘陵山地,故方言有差异。

方言差异,因古人相对流动不大,一定范围的地缘语言逐渐形成,就是方言。

古时连文字都是不同的,因为交通不畅,每个地域之间的人很少交流,秦朝才统一文字,但没统一发音,所以形成了现在同一个字个有个的读法,就是方言。

有汉字就能交流了。至于不同,是因为古代交通不便,所以交流比较少所致。有的地区用旧式的言语,词汇,有的地区用新词。同样的,只要有人,那么语言就会异化,英语也有英国,澳大利亚,美国,南非,印度多种口音,如果各个国家不沟通,交流,用不了一二百年也会变得面目全非。印度的梵语也是印欧语系的语言,但是和英语,德语的区别很大。语言是发展的,也就是不断同化,不断异化的过程。

因为交流的关系啊。中国是山地为主,地势啊,气候啊都差异很大。以前由于交通不便,某个地区的人和外部的交流很少,所以各个区域就形成了自己的文化,也就包括了语言。这样说应该可以明白啦。