伊苏开场动画英文的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 03:01:50
In my time....!I've wandered everywhere...Around this world.Hope would always be there. Light and darkness,the disturbed and
chaotic era.
只翻译In my time....!I've wandered everywhere...Around this world.Hope would always be there.

麻烦专业一点。

请专业啊!!!!!!!

807751967,你的理解很好,但是,Light and darkness,the disturbed and
chaotic era. 是我考大家的,请认真翻译啊!!!!谢谢。

在我的一生中,我漫步于世界各地。希望总是无处不在。光明和黑暗存在于这个混乱时代

在我的生命中...我游历于世界各地...(因为我知道)希望总会在前方.(即使)在这个纷扰、混乱的时代,黑暗中也会有光明。

最好不要直译 要加上自己的理解“In my time....!I've wandered everywhere...”,肯定说的是亚特鲁在世界各地冒险,“Around this world.Hope would always be there.”他是在寻找希望。——为什么呢?后文解释:“Light and darkness,the disturbed and
chaotic era.”即使这是一个纷扰混乱的时代,光明与黑暗是可以并存的(黑暗中也会有光明)。

这也正是体现了伊苏F对人物性格的复杂刻画,比如修女,切斯特都是善与恶的交织的体现。

在我的时间.... !我到处游荡...Around这个世界希望永远在那里。

......