如何翻译“it is far more productive to reach over a divide than to shake your fist across it.”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 22:31:30

这个肯定对。
“这是迄今为止更富有成效,达到了鸿沟,而不是动摇你的拳头在它”

握手言和比挥拳相向要更有价值得多。

握手言和胜过挥戈相向.

这是迄今为止更富有成效,达到了鸿沟,而不是动摇你的拳头跨越它。