求一个英语的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 17:03:58
我知道,在很多人开始衰老的时候,我们在慢慢地成长,我也知道,当别人正在池边散步,细数花瓣在水中的倒影时,我们正对着教室的窗外叹息;但我相信,等到曾经的春花秋月凋零没落的时候,我们的豆蔻年华悄无声息地绽放。

用英文翻译下。

这段话好文学。
I am aware of that,when numbers of people are going old ,we are growing up lillle by little .I am aware of that,as well,when others are walking along the lake (pond 也行),counting the shadows of flowers'leaves(petals也行) in the water,we are sighing in view of the scenery outside the classroom window.But I am greatly convinced that ,when the alluring flowers fade away,our splendid lives are blossoming silently.
只能说忠实原文,尽量华丽。高中生水平有限,呵呵。
不过好励志啊。我喜欢。是你写的么?

I knew, starts in many people are senile, we slowly are growing, I also knew, when nearby others pond is taking a walk, counts flower petal's when water inverted image, we are treating outside the classroom window to sigh; But I believed that when once beautiful scenery declined on the wane, our age of young was quietly blooms.