有几个词组和句子帮忙解释一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 03:15:53
1.a pot of
2.boiling hot
3.kayak(v.)
4.sunny spell
5.call the weather forecast
6.icecube
7.tennis-playing
8.get caught in the traffic
9.Go get your raincoat too!(这里go和get之间为什么不用and?)
10.She got herself invited to the party.
11.I had no idea I was that far in the red.
12.Was the fog that thick?(这里为什么要用that,是可有可无的么)
13.During the monsoon, inches and inches of warm rain fall each afternoon.(这里主要是inches and inches of是什么意思)
补充说明第一个“a pot of”的原句是Do you believe that there is a pot of gold at the end of the rainbow?那个解释成“一壶”好奇怪~

1.一壶的……
2.热得像沸腾了
3.划皮船
4.???
5.咨询一下天气预报
6.冰块
7.打网球
8.遇上塞车了
9.去拿你的雨衣!(这是口语化的句子,可以不用and)
10.她被邀请到派对上来
11.我完全不明白我为什么会负债如此严重
12.雾真的有那么厚么?(that是强调用)
13.在刮季候风期间,每个下午都有大量暖暖的降雨。(inches and inches of用来表示夸张的效果)

1.一盘;一壶
2.沸腾;煮沸的
3.爱斯基摩皮船; 小艇
4.(天气)晴朗,阳光好
5. (打电话)叫天气预报(有点奇怪,没见过这个句子,只能字面翻译)
6.(首字母大写)【专有名词】冰块望远镜;冰块
7.网球运动
8.被堵在交通堵塞中
9.你也去穿雨衣!(因为是命令式,go在句首是强调作用,没有含义)
10.她(设法)让自己收到了邀请。(看电影中,是这样翻译的。)
11.我不知道我距离红色是那么遥远。(估计红色是特指某一事物,可能是指革命胜利,这里是字面翻译,楼主根据上下文自行理解。)
12.雾还很浓么?(that是特指之前的情况,也就是说之前雾很浓,但问问题的人想知道现在和之前相比,雾是否还是很浓,这个that事不能拿掉的。)
13.在季风来临的季节,温暖的雨每天下午都在一英寸一英寸的下。(这里的inches and inches of和day by day(日复一日)是同一个意思,主要是表示雨下的很大。)

仅供参考。