请问:这个法语小说名称怎么翻译?谢谢。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 02:30:22
《Vestiaire de l'enfance》是帕特里克•莫迪亚诺写的。谢谢。
童年的衣橱(字面)
Vestiaire (是一个阳性名词)大概有这几个意思
公共场所的衣帽间,衣物寄存处;
更衣室,衣服保管处;
衣物柜;挂衣间;
<引>寄存在衣帽间等的衣物;衣橱里的全部衣服;个人的全部衣着
de就是一个连词(跟英语里面的of差不多)
l'enfance 就是la enfance的缩合写法
la 是个定冠词
enfance(是个阴性名词)有这几个意思
1童年,儿童时代
2<集>儿童,孩子
3(年老智力衰退引起的)幼稚
4<转>开端,早期,初期
字面意思也大概可以解释成“孩子的衣柜”
没读过,直译就是《童年的衣橱》