梁静茹cest la vie里前面的一段法语怎么读

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 22:45:10
不知道怎么读,教教我,谢谢咯

ne laisse pas le temps te décevoir
( 呢 来 丝 巴 乐 当 的 得(dei) 瑟 吴 瓦 喝)
ll ne peut être conquis
(一乐 呢 伯 爱特和 共谷ui 伊)
dans la tristesse dans la douleur
(当 拉 特合一斯特戴四 当 拉 杜勒和)
aujourd'hui, demain
(欧如和 对于一, 的曼)
au fil du temps le temps c'est la vie
(欧 fi 乐 d于 当 了 当 赛 拉 vi)

(法语os翻译:
别因为时间而感到沮丧它是永远无法被征服的
不管是在悲伤里在痛苦中
今天明天年复一年
时间它头也不回地往前走它就是人生)

...其实很简单...关键发音要清...要含糊- -``

ne laisse pas le temps te décevoir  呢雷斯吧 了当 特地丝瓦

别因为时间而感到沮丧(失望)

ll ne peut être conquis   爱呢布崽特喝钢恪(ki)   !!!这句话我听了三十遍

它是永远无法被征服的

dans la tristesse dans la douleur   打了苔丝黛丝 打了杜拉

不管是悲伤  还是痛苦

aujourd'hui, demain   若斤, 地慢

今天明天

au fil du t