求BOAキミのとなりで的中文谐音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 08:59:56
キミのとなりで 的中文谐音。我看不懂罗马音,谢谢大家。有赏啊~~
是歌词啊

厄……找来找去只找到了翻译呢……
于是乎就把罗马音的读法贴来了……
http://zhidao.baidu.com/question/31991528.html?si=5
翻译:
在你身边我想为你
做些什麽
无论何时都无所谓
请让我听见你的声音

为何心头会如此一紧
光是想到了你
为何伤口都不在作痛
光是被你的手心抚过

是否我的感冒传给了你
突然间你打了个喷嚏
枝叶间洒下的阳光下
两颗心合在了一起

在你身边我想为你
做些什麽
无论何时都无所谓
在想哭得时候
请让我听见你的声音

谈谈去年的这时候 都在做些什麽
要不就谈谈周末要去哪里
像这样交谈的时间
今后也依然不变
让它永远持续下去

人来人往的十字路口
你有如保护我般的拥着我的肩
你那不经意流露的体贴
…令我好开心

有好多想告诉你的事情
总之以后源源涌上心头
虽然明天还会再相见
我就是想在你身边多待一会儿
这想法难道太奢侈了吗

在你身边我想为你
做些什麽
无论何时都无所谓
在想哭得时候
请让我听见你的声音

所有的幸福与痛苦
都想与你一同分享
我可不可以做一点任性的要求?
我微微颤抖的胸膛
请你紧紧的 拥入怀中
---------
日文:
作词: 山本成美 作曲: 葛谷叶子

キミのとなりでキミのために
何かをしてあげたい
どんなときでもかまわないよ
ちゃんと声を闻かせてね

どうし