You're returning to France for good? 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 10:49:48
You're returning to France for good? 怎么翻译?是“你回法国后就不回来了?”还是“你回法国是有什么好事儿吗?”。同理Are you going back to Germany for good? 你打算回德国不来了吗?还是“你回德国是有什么好事儿吗?” 里边的GOOD怎么讲?

for good是一个固定搭配,表示“永久的”。
第一句话的意思是“你会法国之后就不回来了吗?”
第二句话是“你要永久的回德国了嘛?”

for good,是一个词组,是永远的意思,相当于forever.
I left my hometown for good,我永远离开了家乡

good还可以当“财产”讲,所以这里应该是“你回法国是为了你的财产吗?”