一个关于for的介词短语的句子成分问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 14:40:58
第一个:For breakfast ,she eats apples ,milks and bananas

第二句:We have great bag for only 5 yuan

在这两句话里面,for 引导的 介词短语都做了什么成分,第一句我认为是状语,第二句也是状语,但是第二句也可能是定语,这个我不敢确定

主要是第二句话,如果是作状语,就翻译成,我们有大量的包,只卖5快钱

如果是定语,就翻译成,我们有大量的只卖5块钱的包,我认为第一种翻译方法更好,所以我认为应该是作状语,但是不敢完全确定

两句话都是初中课本里的,七年级上,欢迎大家帮我解答一下
sorry,少了一个s

但是有一点可以肯定的就是for only 5 yuan绝对不是宾语补足语

foreken朋友您说它是宾补肯定是不对的

如果把for短语去掉,肯定不会影响句子的意思,就是说意思还是完整的,意思是我们有大量的包,并没有影响整句话,再一个,补语往往是谓语对宾语做完动作之后对宾语状态的描述,但是for 5肯定不是have对bags做出动作之后的结果,所以肯定不是补语

欢迎您跟我继续讨论

我一开始认为是状语,现在想想,也有点倾向于定语,只是在翻译成中文的话,太像状语了

great bag是大量的包?至少漏了个s
无论作什么语,翻译都用你第一种的方法,中文和英文不是对应的直译翻的。
第二句for短语是对宾语的描述,是宾补,宾语补足语

我说宾补也不是没道理的,如果你把for短语去掉,意思还能完整吗?这句主要想表达的就是包卖5元,而定语,状语在句中都不会是意思的主干,如果你肯定不是宾补,我比较偏向定语。

我觉得有没有for意思完全两样。有for的说明这个We肯定是卖包的,去掉for谁都可以有很多包。不过仔细想想我也不能太确定作什么成分,毕竟很多年没再接触这个问题。