もらう和くれろ的区别
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 21:44:40
同上
前面的意思是收到,我从某某那收到什么。。,某某后面的格助词可以是ni 或ka ra, 后面的意思是别人给我,别人是主语。这个涉及到日语动词的向心和离心方向。
是给我 もらう是收到
如果动作或物品的接受者是第一人称就只能用くれる
都是“给我”
もらう 倾向于我找别人要 (物品 行为)请别人为我做...
くれる倾向于别人主动送给我(物品 行为)
主语不一样
もらう
私(受恩惠方)は あなた(施恩惠方)に もらう。
例 私は先生に手伝ってもらいました。 我得到了老师的帮助
くれる
あなた(施恩惠方)はくれろ。 这句子一般省略受恩惠方
例 母はセーターをくれました。 妈妈给我了一件毛衣
参考)
くれろ(kureRO) 是 くれる(kureRU) 的命令形。但现代日语中已经很少见了。
名月を 取ってくれろと 泣く子かな - 小林一茶
前者是得到的意思,主语是我。后者是给(或是给我)的意思。主语是他人。