じァあこの足で 片付けに行くから 这句话是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 05:33:22

那么,就我去整理吧
"この足"应该是指说话者本人;
"この"的用法里有一项是指我方,比如"この手"字面意思是这个手,其实就是指"我的手",其实就是指"我本人".

那就 走着去/照这样的速度去/顺便去 收拾一下

この足で 这里还是要看上下文来译

英尺远,然后就从这个时候,我花

那么,就用走路的方式(靠着双脚)去收拾整理。