日语歌词+汉语注音:林慧玲的《花语》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 06:52:46
请懂日语的朋友帮忙打出新加坡歌手林慧玲的歌曲《花语》(专辑《遇见米拉拉》)的歌词(据说是日文啊),并对应着加上汉语拼音注音,好的话,我会再加分的,谢谢!

下面的链接可以试听,最后一首就是了。

http://www.imusic.cn/music/56427/

附上传说中的中文翻译歌词大意:

有一朵花经过
多少风雨打 虽然没人了解它 它依然站在太阳下 可怜的花 风儿笑它太痴傻雨儿也不怜惜它
它默默不说一句话 它在痴痴等待 那一个有心人 诚心诚意把它带回家不论走到海角天涯
永远永远跟着它 痴情的花呀你的爱心多伟大
别再让风吹雨打 我愿带你回我家 有一朵花经过 多少风雨打 虽然没人了解它它依然站在太阳下 可怜的花 风儿笑它太痴傻 雨儿也不怜惜它
它默默不说一句话 它在痴痴等待 那一个有心人 诚心诚意把它带回痴情的花呀你的 爱心多伟大 别再让风吹雨打 我愿带你回我家
我不会给无意义的回答分数的,请不知道的人不要回答

有一朵花经过
多少风雨打
虽然没人了解它
它依然站在太阳下
可怜的花
风儿笑它太痴傻
雨儿也不怜惜它
它默默不说一句话
它在痴痴等待
那一个有心人
诚心诚意把它带回家
不论走到海角天涯
永远永远跟着它
痴情的花呀你的
爱心多伟大
别再让风吹雨打
我愿带你回我家

有一朵花经过
多少风雨打
虽然没人了解它
它依然站在太阳下
可怜的花
风儿笑它太痴傻
雨儿也不怜惜它
它默默不说一句话
它在痴痴等待
那一个有心人
诚心诚意把它带回家
不论走到海角天涯
永远永远跟着它
痴情的花呀你的
爱心多伟大
别再让风吹雨打
我愿带你回我家

yang yang nang kang kang , yi yang sa ku ni . yang kang nang ka na yang nang xi ya. yi yang san ku tai .yang yang nang kang kang yi yang sa ku ni .yang kang nang ka na yang nang xi ya .yi yang san ku tai.yang nang kang kang ka na yang kan ka ni yi yang kang nang kang nang yang xi ya .yang yang kang kang ka na yang kan ka ni yi yang nang ku tai yi yang nang sa ku wa . yang yang nang kang kang , yi yang sa ku ni . yang kang nang ka na yang nang xi ya yi yang san ku tai .yang yang nang kang kang , yi yang sa ku ni . yang kang nang ka na yang n