一树梨花压海棠中的“梨花”是贬义还是褒义?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 03:21:39
一树梨花压海棠出自苏东坡的调侃。但这里面的梨花是贬义还是褒义呢?
写的是梨花的惊艳胜过海棠?还是暗嘲梨花?
-------------------------->>>
问1.写的是梨花的惊艳胜过海棠?还是暗嘲梨花?
问2.自古以来是梨花好还是海棠美?

这是苏东坡打笑好友张先的东西,野史上传张先80岁时取了个十八的少妇,梨花色白代指白发之夫,春色海棠自然是少妻,因为苏东坡和张先交情颇厚,就没有什么贬意或者褒义了,不过是笑说朋友老夫少妻老牛吃嫩草而已。

“一树梨花压海棠”典自宋代苏东坡嘲笑好友词人张先(990-1078,字子野)的调侃之作
。据说张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,东坡就调侃道:
“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
梨花指的是白发的丈夫,海棠指的是红颜少妇,一个“压”道尽无数未说之语!
清朝刘廷玑在《在园杂志》里写道,有年春天他到淮北巡视部属,“过宿迁民家”,见到“茅舍土阶,花木参差,径颇幽僻”,尤其发现“小园梨花最盛,纷纭如雪,其下海棠一株,红艳绝伦”,此情此景,令他“不禁为之失笑”地想起了一首关于老人纳妾的绝句:
“二八佳人七九郎,萧萧白发伴红妆。
扶鸠笑入鸳帏里,一树梨花压海棠。”
这与苏轼意思相同。

梨花靓艳寒香,洁白如雪,唯其过洁,也最容易受污。古诗中常用“梨花飘零”隐喻美人迟暮、青春不再之悲。

海棠花姿潇洒,花开似锦,自古以来是雅俗共赏的名花,素有“国艳”之誉,一代大文豪苏东坡也为之倾倒,因此海棠雅号“解语花”。

由此可见,梨花和海棠在古代文人的笔下地位都是比较高的,不存在哪种绝对优胜的说法。

“一树梨花压海棠”典出自宋代词人张先(990—1078)和苏东坡之间的一次文人间的调侃。原因是张先在80岁时娶了18岁的女子为妾。

一次聚会上,作为好朋友的苏轼做了一首诗来开玩笑调侃他:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”

可见,“一树梨花压海棠”指的就是白发与红颜,即老夫少妻。

既然是以“梨花”暗指新郎张先,那就不存在“惊艳”的说法(男人不用这个词形容),文人的调侃,既是朋友,那也就谈不上“暗嘲”了,最多是“挪喻”或“文字游戏”而已。

梨花”压“海棠”,历来用于比喻老夫少妻,“梨花”为白色,喻指银发白须的年老丈夫;“海棠”为红色,