烦请高手翻译一下这几句话,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 16:54:46
这款燃气灶的最大卖点是比普通燃气灶平均省气1/4。万和的技术人员给记者算了一笔账:按一个家庭平均每月使用1瓶燃气计算,使用TOP.1“非常节能”燃气灶,每年能省3瓶气,如按90元/瓶计算,共可节省270元。

负责人的说 1楼乱翻译的~
我也学的不是太好 但是试着帮下吧(鄙视误人子弟的~)(鄙视复制粘贴我答案的)
Reducing 1/4 of gas is one of the best selling points of this brand of gas stove.According to the technicians of Wan He,using TOP.1 saving-extremely-stove can save you up to 3 bottles of gas one year assuming 1 bottle per month,which cost 270 yuan for 90 yuan per bottle.
不一定对啊 但是我尽力了 感觉楼上最后用base on 这个词不太好
(别人不许复制粘贴我答案再作答~好几次了 55555辛苦打的字啊)

The most attractive advantage of this gas stove is that it consumes 1/4 less gas than normal gas stoves on average. Technicians of Wanhe made the calculation for reporters that a family consumes one bottle gas per month, by using TOP.1 'exetremly saving' gas stove, you can reduce your gas consumption by 3 bottles per year, and 270 Yuan is saved based on the cost of 90Yuan per bottle.

The gas stove is the biggest selling point average than that of ordinary gas stoves gas province 1 / 4. Million and the technical staff to the press accounts calculations: acco