楚威王闻庄周贤,使使厚币迎之,许以为相 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 20:49:24
翻译句子
1.楚威王闻庄周贤,使使厚币迎之,许以为相

2.长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉

我汗啊!~你们就这样翻译?长沮、桀溺是人的名字吗? 害人害己

沮:沮洳(有腐烂植物埋在地下而形成的泥沼),润泽之处 。
桀:同杰,魁梧之意。
溺:身浸水中

1.楚威王听说庄周贤能,派使臣带丰厚的物品金钱迎请他出仕,并许诺让他做宰相。

2.一个身上全是泥沼人和一个魁梧的人都在泥水中耕作,孔子经过这里,派子路前去询问渡口。

1.楚威王听说庄周贤德,就派使者拿着贵重的礼物去迎请他,许诺让他当宰相
2.长沮、桀溺在一起耕田,孔子路过,派子路去问路

1.楚威王听说庄子贤德,就派使者送大量金钱欢迎他,还许诺任用他为丞相

2.长沮、桀溺一起耕田,孔子路过,让子路询问渡口

1楚威王听说庄周贤能,派使臣带贵重礼品迎请他,许诺让他做宰相。
2长沮、桀溺在一块耕田,孔子经过这里,派子路去问路途。

1.楚威王听说庄周贤能,派使臣带丰厚的物品金钱迎请他出仕,并许诺让他做宰相。