et toi为什么要浊化?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 18:44:50
初学 很弱智的问题吧 但是很多发音规则好像书上都没有
不会吧 我一个同学上法语班 他说toi的[t]要浊化成[d]

音标里面的t和d是有严重区别的,字母T从来都不可能发音成d。

法语里面的三组不好发音的辅音:
t-d
k-g
b-p

字母t只有在i或者辅音前面发音才会真正类似英语里的t,在其它元音前面,都要相应得稍微浊化。注意,t是从舌头尖被甩出去的一个清音,而d则要用咽喉振颤发音,这个d绝对不是汉语或者英语里面的d。轻轻捏住你的咽喉,感觉到里面在振颤,发音很厚重,这个才是法语d的音。

而t在发生灼化的时候,口腔的发音位置稍微后移了一下,可是,还是类似于t。这组音很难发,在国内,老师都不是很强调,因为常常他们自己都弄得不是绝对准确。可是,要是真正跟法国人说话,他们马上就能发现,甚至纠正你的错误。

记住,念toi的时候,不要刻意得去灼化,直接发成T不会有人听不懂,而且巴黎人习惯灼化得不严重。而在发D这个音的时候,一定要发出喉间颤音出来,否则,法国人就会听不明白,而混淆。

比如:cadeau和gateau。
这两个单词非常能锻炼发音,c-d,g-t,非常不好发音,两个单词的读音是相近,却绝对不同的,发不好,两个单词会变成一个。

不是浊化!
法语的清辅音和浊辅音与我们汉语或者英语都不一样。我们的爆破音中的b d g和法语里的清辅音接近,因为我们用汉语发这三个音时都是送气的。你用手在嘴前感受就可以感觉到有气流冲出。
法语的浊辅音是不送气的,也是很多中国人发不出来的音。好多中国人开始学法语的时候都是清浊不分的。练习的方法,舌位还是和清辅音相同,但是你要控制自己的气流,不让它冲出来,在嘴前放张很薄的纸,然后发不送气的浊辅音,直到纸不动了,你就发对了。
我们听他们的清浊辅音好像是一样的,都像浊音(但有的法国人清音也很明显,个体差异)那是因为我们没有他们那种浊辅音,但是法国人是很敏感的。要练好,否则会闹笑话的。
常见的un cadeau(礼物)与un gâteau(蛋糕), pendant(在什么期间)与 bandant(勃起)等等

我的老师没有浊化去读呀
不过老师说浊化是为了好听 没有很严格啦

= = 大家都浊化了?感觉浊不浊化区别不大,个人